Kayıtlar

  Ana SayfaArapça KitapGRAMERKuranHadisHaberArapça Sözlük ARAPÇA GRAMERArapça Hal  ARAPÇADA HAL ARAPÇADA DURUM ZARFI HÂL Hâl; fiil işlenirken, fâilin, mef’ûlün veya her ikisinin durumunu gösteren mansûb ve nekre isimdir. Tekil ve illet harfi bulunmayan bir kelime olduğu takdirde hâl, üstün tenvinli olarak gelir. Türkçe’deki durum zarfı karşılığıdır. Fiile sorulan “Nasıl” sorusuna cevap teşkil eder. Fiil yapılırken onu işleyenin durumu açıklanan hâl Türkçe’ye (…rek, ..rak) ekleriyle veya (…dığı halde), (..ken, …mış olduğu halde) kelimeleriyle tercüme edilir. Durumları açıklanan fâil ya da mef’ûlün bih’e de sâhibu’l-hâl veya zü’l-hâl denir. Sâhibu’l-hâl genellikle marife olur. Özel isimlerin ise harfi tarif almasa da marife olduğu açıktır: جاَءَ خاَلِدٌ راَكِباً. Hâlit binerek (binmiş olarak) geldi. جاَءَتْ عاَئِشَةُ راَكِبَةً. Aişe binerek (binmiş olarak) geldi. Burada راَكِباً ve  راَكِبَةً kelimeleri fâil olan Hâlit ve Aişe’nin durumunu açıklamaktadır. لَقِيَ
Essalamu eleykum